【速度松】高架线。


*意识流产物
*BGM:ELLEGARDEN-高架线
*cp向大概是osochoro
*感觉上的HE
*很短,一半是歌词


ほんの少し前に『稍稍前一刻将』 
手に入れたような未来を『彷佛触手可得的未来』 
思い出と一绪に『与回忆一同』 
丸めて投げ舍てた『揉成团扔掉』 
刚刚传过来的消息,不禁让おそ松愣了一下,这让他想起了チョロ松刚离开家工作的那天。
小时候作为搭档的兄弟两人的合照与那不久后チョロ松寄来的信,一起被揉成一团,扔进废弃堆里。

まだ先は长いよ『前路方长』 
荷物はもういいよ『我已受够了这重负』 
歪着脑袋走出家门,おそ松双手插在卫衣的口袋里,越过高架线,看向今天是满月的月。

I am dreaming of a girl rocked my world 
南北へ続く高架线『通向南北的高架线』 
この先にはきっとあるとささやいてる『彷佛呢喃着路就在前方』 
闭上眼,在心中默默地祈祷。
沿着高架线先前走着,只是走着,想象着前方就是自己的目的地。

ゆっくりと倾く『仔细倾听』 
足元に気をつけて『留意着自己的脚下』 
可能因为先前的路太平,直到走到有些碎石的路上,おそ松才反应过来自己仍只穿着袜子。

消えなくてもいいさ『即便无法消除也无妨』 
痛みはもうないからね『只因已经不再疼痛了』
不过这样也好,这样也罢,至少因为脚上的疼痛而淡忘一些更痛的事物。
痛与痛不再是叠加,而是覆盖过去。

思うよりあなたは『你其实远比想象中』 
ずっと强いからね『还要坚强的』
 耳鸣りがやまないな『耳鸣不止』 
君の声がまだ闻こえるよ『你的声音仍响于耳畔』 
脑中回忆起儿时与チョロ松的对话:
“チョロ松!走这么快干什么啊!”
“没关系啊,我知道おそ松肯定很快追的上我的,因为你是我的搭档啊。”

I am dreaming of a girl rocked my world 
南北へ続く高架线『通向南北的高架线』 
この先にはきっとあるとささやいてる『彷佛呢喃着路就在前方』 
捂上双耳,不再让自己去想着毫无意义的过去。
低声说着 没关系这次我一定会很快追上你。

何亿年も前に『几亿年之前』 
つけた伤迹なら残って『留下的伤痕』 
消えなくてもいいさ『即便无法消除也无妨』 
痛みはもうないからね『只因已经不再疼痛了』
过去的打闹,过去的搭档,都就这么成为过去吧,哪怕还在心里留下那一点点痕迹也无妨。
现在我所要面对的,是没有疼痛的未来。

血のにじんだ足迹『满是血迹的足迹』 
置いていかれた记忆も『被抛弃的记忆』 
谁にだってあるだろ『无论谁都会拥有的』 
隠すつもりもないけど『我也无心想要隐瞒』 
感觉走了很长的路,长到忘记了什么概念一样。
任谁都理解的知道的道理,我也不再去在意了。

I am dreaming of a girl rocked my world 
南北へ続く高架线『通向南北的高架线』 
この先にはきっとあるとささやいてる
『彷佛呢喃着路就在前方』 
终于走到了终点,快要坏掉的铁路。
隐约映入眼中的绿色,然后再接着是,点点滴滴的红色。

Her name is Laura 
“这次我是不是很快追上你了?チョロ松?”
“笨蛋おそ松,这次才不需要你这么快追上我啊。”
映着夕阳的高架线,他上弯的嘴角和有些无奈下撇的眉毛,这次终于能够看的清楚了。






ps 大概如果也许有人想看解析的话会码一下……不过应该没有人……据说看起来挺暖的,就这么暖下去也好。

评论
热度(9)
© 松野轻月 / Powered by LOFTER